Вздохнув, она опустила шторы и отвернулась от красоты сиренево-золотого заката. Ах, очутиться бы сейчас дома, в Кернлахе! Прежнее возбуждение сменилось сильной слабостью, худенькие плечики поникли под тяжестью навалившегося на Мереуин одиночества, жалость к себе угрожала захлестнуть ее, на глаза опять навернулись слезы. Подняв руку, чтобы смахнуть их, она почувствовала острую боль в спине, напомнившую о ранах, которые так терпеливо исцеляла Дженет Маккрэри.
Где сейчас Льюис Кинкейд, думала Мереуин, принимаясь расхаживать по комнате, удалось ли сэру Роберту арестовать его? Повезут ли его назад в Англию, чтобы отдать под суд? Она содрогнулась при мысли, что они могут оказаться на одном корабле. Глаза б ее не видали чудовищного коротышку, разве что она бы не отказалась поглядеть, как он болтается на виселице. Да, Кинкейд заслужил виселицу за то, что велел выпороть ее и Дэвида! Дэвида…
Господи милостивый, Дэвид! Сердце Мереуин остановилось. Помогли кто-нибудь Дэвиду, пока она была больна? Воспоминания об истерзанной спине, пепельно-сером лице мальчика, которого волокли вниз, встали перед ней во всем своем ужасе, и она, поспешно надев башмаки, сдернула накидку с крючка возле двери, даже не заметив, что та тоже тщательно вычищена. Мысли ее были только о Дэвиде, который всеми силами старался помочь ей и жестоко поплатился за свою доброту.
Лестница была еле освещена, туда просачивался лишь слабый свет из расположенного внизу бара, и Мереуин осторожно пробиралась по скрипучим ступенькам, обойдя стороной дымный зал, откуда доносились взрывы смеха и запах еды, из чего стало ясно, что у Маккрэри полно гостей. Ей не хотелось встретиться с властной седовласой женщиной, которая непременно отправила бы ее обратно в постель, а тем паче с маркизом, если тот в самом деле остановился в здешней гостинице. Ей хотелось увидеть Дэвида, все прочее не имело значения.
Уверенная, что мальчик до сих пор на борту «Горянки» и что баркентина стоит где-то в гавани, Мереуин вышла на улицу, в холодную ночь, подняла отороченный мехом воротник и зашагала по направлению к уже еле видимым, покачивающимся на волнах мачтам судов, которые разглядела из окна.
Узкая кривая улочка была пуста. Несколько одиноких прохожих не привлекли ее внимания. Она шла вдоль пристани, обходя бочки и ящики, стоящие на ненадежных деревянных мостках, напрягая зрение, чтобы читать на ходу названия судов, которые в темноте трудно было разглядеть. Кораблей здесь было великое множество, гораздо больше, чем в Глазго. Пирс тянулся вдоль русла реки, и она гадала, сколько еще придется пройти, прежде чем отыщется «Горянка».
Два явно пьяных матроса затопали по сходням шлюпа, мимо которого шла девушка. Один из них, неожиданно пошатнувшись, налетел на нее, едва не сбив с ног своим тяжелым телом.
– Эй, Джим! – крикнул он, уцепившись, мясистой рукой за плечо Мереуин в попытке обрести равновесие, и пьяно заморгал, стараясь ее разглядеть. – Гляди-ка, чего я поймал!
– Пустите! – потребовала, рванувшись, Мереуин, но тут к приятелю присоединился едва держащийся на ногах красноносый Джим и с немалым усилием сосредоточил взгляд налитых кровью глаз на стоящей перед ним девушке. Толстые губы расплылись в плотоядной ухмылке.
– Славный улов, Дэн, – выдавил он, перемежая: слова икотой.
– Лучше любой шлюхи за два пенни, которую можно подцепить дома, – подтвердил Дэн, слегка покачнувшись, когда Мереуин изо всех сил ткнула кулаком в его объемистое брюхо.
– Убери руки, пьяный болван!
Сердитые слова девушки вызвали у Джима взрыв веселья.
– Да еще и горяченькая! Для тебя одного многовато будет, Дэн, дружище!
– Заткни пасть, содомит чертов! – ответил Дэн, начиная злиться, поскольку кулачки Мереуин безостановочно колотили его.
– Разве с друзьями так разговаривают? – обиженно запротестовал Джим. – Пропащий ты сквернослов и гад, Дэн Фредерике!
– А ты врун и пьяница!
Мереуин потеряла терпение, не желая выслушивать дурацкую ругань и выносить стойкий запах джина, насквозь пропитавший их тела. За себя она не боялась, поскольку оба мужчины способны были лишь на то, чтобы держаться на ногах да и то не прочно, что выяснилось, когда Мереуин снова толкнула Дэна, и тот повалился, звучно шлепнувшись жирным задом о жесткий деревянный причал.
– Эй, что ты сделала с моим другом? – угрожающим тоном поинтересовался Джим и стал надвигаться на Мереуин, пока ошарашенный Дэн сидел, глядя на нее страдальческими глазами.
– И с тобой сделаю то же самое, только посмей ко мне прикоснуться, – пригрозила, сверкнув синими глазами, Мереуин и поспешно шагнула назад, догадываясь, что Джим вовсе не так беспомощен, как его друг. К. тому же ей совсем не понравился блеск в его опухших глазах, которые оценивающе оглядели ее с головы до ног.
– Неплохо, неплохо, – бубнил он, заметив пышный пучок золотых волос, заколотых на стройной шее девушки, и облизываясь, – многовато для Дэна… но не для меня!
Матрос сделал еще один целенаправленный шаг, и Мереуин быстро отпрянула. Позади нее медленно поднялся на ноги пришедший в себя Дэн, встряхиваясь, как мокрый пес, и она вдруг в панике осознала, что оказалась в ловушке.
– Пошли прочь! – храбро прокричала Мереуин, прикидывая расстояние между концом причала и приближающимся Джимом и гадая, сумеет ли прошмыгнуть мимо него, не свалившись в воду.
– Не бойся, – успокоил ее матрос, – Джим только…
Откуда-то сзади, перебив его, раздался низкий вежливый голос:
– Не требуется ли вам помощь, мисс?
Мереуин оглянулась и увидела вынырнувшую из темноты высоченную фигуру лорда Монтегю. Сердечко ее подскочило, хоть она никогда в жизни не призналась бы, до чего рада его видеть. Он остановился прямо позади шатавшегося Джима, скрестив на широкой груди сильные руки, встретился взглядом с Мереуин, и на пухлых губах его заиграла улыбка.