– Я страшно рад! Нет мужчины лучше его светлости и другой такой милой леди, как вы.
– Ой, да ладно тебе, – отмахнулась Мереуин, добродушно взлохматив, ему волосы, – ты мне вскружишь голову.
Девушка покинула кухню с примерзшей к губам улыбкой, которая сменилась хмурой гримасой, как только она вошла в кабинет. Нет мужчины лучше его светлости! Подумать только! Да она может с ходу назвать как минимум десяток известных преступников, обладающих гораздо большими достоинствами, чем маркиз Монтегю!
Быстро оглядев коридор и убедившись, что никто не видел, как она вторглась в святая святых хозяина дома, Мереуин тихонько прикрыла за собой дверь и подбежала к столу красного дерева, стоящему возле высокого окна. Фрэнсис уехал на Гросвенор-роуд, а больше никто не осмелится войти сюда. Надо только найти немного денег, чтобы нанять экипаж! А как иначе добраться до гавани и отыскать военный корабль «Колумбия»?
Эта мысль пришла ей в голову ночью, когда она ворочалась с боку на бок не в силах заснуть. Мереуин решила обратиться за помощью к сэру Роберту Диндсею и умолить его отвезти ее в Шотландию. В конце концов, рассудила Мереуин, этот добрый человек уже один раз пересек Атлантику, чтобы спасти ее, и разумеется, согласится проделать это опять! Она угрюмо сжала губы. А если, сэр Роберт откажется помочь, просто надо найти кого-то другого, кто это сделает. Она не собирается выходить замуж за Иена Вильерса, становиться игрушкой в его руках. Лучше смерть!
Маркиз, видимо, перевез большую часть личных бумаг в Шотландию, так как ящики стола были почти пусты. Она произвела тщательный обыск, надеясь отыскать хоть несколько монет, но осталась с пустыми руками, со стуком задвинула ящики и переключилась на табакерки, фарфоровые вазы и резные шкатулки, расставленные на полках. Через четверть часа ей пришлось признать свое поражение. Мереуин рухнула в большое кожаное кресло и погрузилась в мрачные размышления.
– Ну что ж, придется идти пешком, – наконец решительно сказала она. – Путь не близкий, но другого выхода нет.
Торопливо взбежав по лестнице к себе в комнату, Мереуин переобулась в ботинки и завязала под подбородком ленты шляпки. Потом осторожно спустилась в вестибюль, выскользнула в парадную дверь и побежала по подъездной аллее к дороге. Только повернув за угол, откуда не был виден роскошный особняк, она перевела дух.
Парк-Лейн была почти пуста, и Мереуин спокойно миновала ее. Однако на Пэлл-Мэлл ее оглушили стук колес карет и экипажей, цокот копыт, крики возниц, и она изо всех сил старалась не потерять присутствия духа. Уличные попрошайки неотступно следовали за ней, вымогая подаяние, что очень нервировало Мереуин. Вскоре выяснилось, что, если попросту игнорировать их, они быстро теряют к ней интерес и отстают. Не отрывая глаз от мостовой, она шла по людным улицам, не обращая внимания на толчки прохожих.
Близ Флит-стрит на нее налетела толпа визжащих грязных ребятишек, и девушка ощутила острую жалость, глядя на их изможденные мордашки.
– Пенни, мисс, пенни!
– Пожалуйста, мисс!
– Простите меня, – виновато проговорила Мереуин. – У меня совсем нет денег.
Один из мальчишек постарше, смерив ее недоверчивым взглядом, заметил:
– Как же, ведь платье на вас дорогое, мисс!
– К сожалению, я бедна, как вы, – улыбнулась Мереуин. – Все мои платья взяты в долг.
– Значит, вы чья-то любовница, – торжествующе выкрикнул мальчик, толкнув приятеля под ребра. – Моя матушка говорит, что вот так они и получают красивые наряды!
Дети уставились на нее во все глаза, видимо, никогда прежде не сталкиваясь с чьей-то любовницей. Щеки Мереуин вспыхнули – мальчишка говорил довольно громко, – но она с облегчением увидела, что никто не обращает на них внимания, прохожие торопятся по своим делам с замкнутыми, отрешенными лицами.
К счастью, маленькие попрошайки оставили ее в покое и вмиг облепили застрявший в пробке дорогой экипаж, кучер которого, изо всех сил нахлестывая лошадей, пытался сдвинуть их с места. Мереуин прибавила шагу, стремясь добраться до Темзы прежде, чем произойдет еще что-нибудь в этом роде.
Утро сменилось жарким полднем, Мереуин устала и захотела пить. Хотя шла она уже довольно долго, никаких признаков реки не было: ни криков чаек, ни покачивающихся над закопченными крышами корабельных мачт, – но девушка, нагнув голову, упрямо продвигалась вперед. Наконец она решилась спросить дорогу у шедшего навстречу пожилого джентльмена, который, хоть и был удивлен тем, что элегантно одетая молодая леди разгуливает по улицам без сопровождающего, проявил любезность и объяснил, как пройти к пристани, Мереуин горячо поблагодарила его и продолжила путь.
Когда вдали показались длинные ряды пакгаузов, она рванулась вперед, забыв об усталости. Приподняв подол платья, шагнула на причал и направилась к первому судну – четырехмачтовому бригу с туго свернутыми парусами, надеясь, что кто-нибудь на борту сообщит ей о местонахождении «Колумбии».
– Не следовало бы вам тут находиться, мисс, – раздался позади грубоватый голос. Кто-то вежливо, но крепко придержал ее за руку, и Мереуин порывисто обернулась. – Здесь не место для молодых леди, – добавил остановивший ее человек в офицерской форме, крупный, с пышными седыми усами и в напудренном парике.
Мереуин немного успокоилась и невольно ответила на его дружелюбную улыбку.
– Я пытаюсь найти своего друга, – объяснила она, глядя на него из-под полей шляпки.
– Вы здесь одна? – уточнил он, оглядываясь по сторонам.
– Это очень важно, – поспешно заверила его Мереуин. – Я ищу судно «Колумбия». Оно пришло из Бостона неделю назад.